【8月26日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The U.S. Army has come up with an initial list of the best usable counter drone technologies to destroy or deter quadcopters and other unmanned systems that pose a threat to troops and bases overseas.

The service has authorized seven defensive countermeasures out 40 systems needed to primarily detect, access, and engage with enemy drones. The Army also identified a single streamlined command and control, or C2, system that will work as the standard for its counter drone operations. This will allow the plug-and-play of emerging technology from industry into our architecture.

That way, the tech–from zappers to radio jammers–will integrate the department's networks from the start and not be limited by incompatible parts.

中譯:

美國陸軍已備妥最佳可用的反制無人機技術初始清單,以摧毀或嚇阻對其海外部隊及基地造成威脅的四軸飛行器及其他各類無人機武器。

該軍種從40個主要用於偵察、接近及接戰敵無人機的系統中,核定7種防禦對策,並找到一種符合陸軍反制無人機作戰規範、獨立精簡的指管系統。這種指管系統可將業界即插即用的新興技術,融合於陸軍體系結構。

透過這種方式,無論遙控器乃至於無線電干擾器,均可從一開始就讓該部門的網絡得以整合,且不受不相容零件的限制。

─關鍵軍語─

※zapper:

A remoter control for a TV, video or other piece of electronic equipment.

※radio jammer:

Device used to deliberately jam, block or interfere with authorized wireless communications.

例句:

Radio jammers are frequently deployed in facilities such as prisons, government buildings and military installations.

無線電干擾器通常在監獄、政府建物及軍事基地等設施均有使用。