【8月14日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The U.S.-Iraq Strategic Dialogue, starting from Jun 11, is likely to last months and will address issues including how the United States can help Iraq gain access to international financial support and whether Baghdad can be persuaded to reduce its reliance on Iran for gas and electricity.

Travel restrictions caused by the novel coronavirus forced Thursday's Dialogue to trade a planned two day-long meeting for a two-hour Zoom call instead. Discussions on the substantive issues also are ongoing outside of the highly choreographed, formal discussions.

'The main principle in these dialogues is to put Iraqi sovereignty first,' said Mustafa al-Kadhimi, the new Iraq Prime Minister. 'We don't want Iraq to become a conflict arena. We want Baghdad to be a city of peace.'

中譯:

自6月11日開始的「美伊戰略會談」可能會持續數個月,並將解決一些問題,包括美國如何幫助伊拉克獲得國際金融支持,以及是否可以說服巴格達,減少對伊朗天然氣及電力的依賴。

受到新型冠狀病毒肺炎疫情旅遊限制的影響,迫使週四的會談,由原定為期2天的會議,改以2小時的Zoom視訊會談取代,而實質問題的研討,也會於精心安排正式討論以外的場合實施。

伊拉克新任總理哈德米表示,會談的宗旨必須將伊拉克的主權列為首要考量,不能讓伊拉克變成衝突競技場,而是要讓巴格達成為和平之城。

-關鍵軍語-

※arena:

A place or scene of activity, debate, or conflict.

例句:

The South China Sea has become an arena for indirect great power rivalry which prevents any effort to negotiate a resolution of the issue.

南海已成為大國間接對抗的競技場,致使各種解決方案的協商趨於無效。