【8月18日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

An F-15E Eagle fighter jet carried out the strikes, which killed an estimated five ISIS fighters, Army Col. Myles B. Caggins, a coalition military spokesman, told Stars and Stripes via text message. Iraqi forces were still conducting an assessment of the damage.

Caggins also posted video of the strike in Nineveh province on Twitter, which killed four militants. Recent killing or capture of ISIS leaders has left ‘their lowly terrorists followers dazed & disillusioned’,Caggins tweeted.

Late last month, Syrian forces said that a coalition strike in Syria killed one of the top three leaders of ISIS; about a week after officials in Baghdad said they were holding a senior ISIS member.

中譯:

聯軍發言人陸軍上校卡金斯,透過簡訊向《星條旗報》說明,1架F-15E鷹式戰鬥機執行空中攻擊,造成約5名「伊斯蘭國(IS)」戰士死亡,伊拉克部隊仍在進行損害評估。

卡金斯也將尼尼維省的攻擊行動影像上傳推特,該行動造成4名激進分子死亡;他並推文表示,最近對「IS」領導階層的捕殺行動,已造成該等恐怖分子追隨者,感到迷茫和幻滅。

上月底,敘利亞部隊表示,在敘利亞的聯合打擊行動,造成「IS」3巨頭其中1位領導人死亡;約1週後,巴格達官員表示,已捕獲1名「IS」高階成員。

-關鍵軍語-

※Stars and Stripes:

The U.S. military's independent news source, featuring exclusive reports from Afghanistan, Europe and the Far East.

※militant:

A person who is combative and aggressive in support of a political or social cause.

例句:

The militants might still find some new excuse to call a strike.

激進分子總會找出新的藉口,用以號召罷工。