【8月19日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The strikes on Jun 19 capped off a week in which the U.S. and Iraq began discussions about the future of American troops in the country, following Iraqi lawmakers' call for a withdrawal of foreign forces in response to a U.S. drone strike in January that killed Gen. Qassem Soleimani, commander of the Iranian military's elite Quds Force.

However, U.S. Central Command boss Marine Gen. Kenneth McKenzie stressed American forces will likely have a continued presence in the country to support its counterterrorism operations.

Meanwhile, a series of rocket attacks fell in areas near where U.S. personnel are based, continuing a trend of such attacks since last summer when the Trump Administration began a campaign of maximum pressure on Tehran. The Pentagon has blamed the strikes on Iran-backed militias operating in Iraq.

中譯:

繼伊拉克國會議員因應美國無人機於1月擊殺伊朗精銳部隊「聖城旅」指揮官蘇雷曼尼將軍,而要求外國軍隊撤出後,一週前美國及伊拉克才開始討論伊境美軍的未來,卻因6月19日的攻擊行動而劃下句點。

然而,美國中央司令部司令、陸戰隊上將麥肯齊強調,美軍可能會持續待在該國,以支持美國的反恐行動。

目前,美國人員駐地附近接二連三受到火箭彈攻擊,此種攻擊趨勢,自川普政府對德黑蘭展開最強力的作戰壓迫以來,就一直持續不斷。美國國防部將是類攻擊歸咎於伊拉克境內支持伊朗民兵的作為。

-關鍵軍語-

※counterterrorism:

Anti-terrorism.

例句:

If terrorism is part of a broader insurgency, counterterrorism may employ counter-insurgency measures.

倘恐怖主義可視為更廣義的叛亂行動,則反恐作為可採取反叛亂措施。