8組英文不做車牌 「CCP最惹嫌」PEE、LGY難聽

公路總局就英文代碼組合,進行車牌意見大調查。(圖:公總臉書)
公路總局就英文代碼組合,進行車牌意見大調查。(圖:公總臉書)

交通部公路總局調查民眾對車輛號牌英文代碼的意見,共有8組英文代碼被認為「諧音或意義不雅」,決定暫時保留不予製作。

現行汽機車車牌,一車一號,由3英文代碼與4數字代號組成。公路總局發現,不少民眾購買新車時,會針對車牌特別選號,部分英文編碼因諧音或具特殊意涵較不受青睞,因此挑出26組,今年2月24日至4月30日開放民眾票選。調查車種包括:自用小客(貨)車、普通重型機車、電動租賃小客車、電動大客車(含營業及自用)、550C以上大型重型機車及微型電動二輪車,總計蒐集1萬3133筆意見。

公路總局指出,被認為不合適比例達10%以上的8組英文代碼,分別是:自用小客貨車的CBA(中國男子籃球職業聯賽)、CCC(台語諧音:死死死)、CCK(台語諧音:死死去) 、CCP(中國共產黨縮寫);普通重型機車的PDD(廣泛性發展障礙縮寫)、PEE(尿尿)、PGG(GG不雅諧音),及550CC 以上大型重型機車之LGY(GY不雅諧音)。其中,又以CCP(中國共產黨縮寫)被認為不合適占比33.2%最高。

公總表示,不合適比例達10%以上車牌代碼,將暫時保留不製作,一組代碼不製作的話,大約會減少9000多面車牌。另外,這次調查結果是作為未來製作車牌參考依據,並非全數代碼皆於今年度製作,製作期程仍依各年度需求而定。