Debug專欄

工商時報【湯名潔】 抓出日常英文的不經意 如果你在生活中、工作上常說英文,以下五個劃線處想必不陌生。這些口語短句看似稀疏平常,卻暗藏易出錯之處,不影響溝通的話,難有機會被人糾正出來。今天好好一次釐清吧! Debug 1.You ask too much from your staff. 妳對自己的員工要求太多。 2.Hey! Watch your steps! 嘿!小心一點! 3.What you said is deadly right! 你說的太對了! 4.You're lacking courage to do this. 你缺乏勇氣去做這件事。 5.I went to the airport to send him off. 我去機場為他送行了。 Debugged 1.You ask too much of your staff. 對某人提出過多的要求,固定的片語用法是ask too much of somebody,介系詞是of,不是from。 2.Hey! Watch your step! watch your step可以是直譯的「留心腳下」,也可以擴大解釋為「謹慎言行」。最常犯的錯誤是把step加了s變成複數形。 3.What you said is dead right! 別以為right是形容詞,前面就要用副詞形式的deadly,因為dead在有些片語裡就可以做副詞用,意思是「絕對、極為」。 4.You're lacking in courage to do this. be lacking in something是「缺乏某事物」的常見用語,lacking在這裡是形容詞,必須和in搭配。 5.I went to the airport to see him off. send off用在「寄出」信件、包裹等物品,see somebody off才是表示去機場、車站給某人送行。 世界公民,這是商業英語的last mile! 很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確實可以為你做很多很多事,但是,它能為你的人生帶來的最大祝福是:找回失去的自信、耐心、膽量……還有,花了二十年還在跟英文纏鬥的人,人生不要一輩子都在跟英文纏鬥吧,要嘛放棄它不要有罪惡感,要不就征服它帶來成就感,英文學習的最後一站,報名電話(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199,www.core-corner.com