Netflix《航海王》真人版推出繁中配音,全集由台灣配音員獻聲演出

由 Netflix 改編的《航海王》(海賊王、One Piece)真人影集在去年 8 月 31 日正式播映後獲得觀眾與媒體的一致好評,因為本劇是由作者尾田榮一郎親自監督,因此在符合原作上有所保障,不僅沒有讓原作粉絲感到失望,也成功吸引了新的觀眾加入,最近也傳出 Netflix《航海王》真人影集將續訂第二季的消息。

原先 Netflix《航海王》真人影集僅有英語和日語等部分國家配音,雖說日語配音請到了動畫原班人馬聲優進行配音,但多數台灣人的童年還是國語配音,尤其是台灣資深配音員「詹雅菁」持續 20 年為魯夫的配音已經深深烙印在大家的記憶中了。

(圖片來源:Netflix)
(圖片來源:Netflix)

好消息是,最近 Netflix《航海王》真人影集更新了繁中配音版,全部的配音員都來自台灣,而且都將以台灣《航海王》翻譯為主,不會出現中國大陸地區的翻譯名詞。雖然主要角色(魯夫、索隆、娜美等)與原先台灣動畫版配音陣容不同,但能聽到相對熟悉的繁中配音,也算是回味童年的一種方式。