兩岸詞同義異趣味對照

工商時報【崔慈悌】 大陸許多用語和台灣用法有差異,中華語文知識庫策畫的「兩岸每日一詞」,將性質相近卻容易搞混的詞相對照,反映兩岸語文的差異趣味: 毛手毛腳=漫不經心:毛手毛腳在台灣指的是男女間輕浮的騷擾動作,在大陸是指做事粗心大意手忙腳亂。 小九九=心機:從學生學習九九乘法而來,在大陸引伸為人們心中的小秘密、小盤算,形容一個人耍心計可稱他為心中有「小九九」。 滋潤=舒適:不是擦面霜的滋潤,而是形容人的生活品質寬裕舒適,例如「他的退休生活很滋潤」。 窩心=難過:大陸的「暖心」、「靜心」相當於台灣的「窩心」,大陸的「窩心」則是相反,多指讓人覺得難過、苦悶、受委曲。 奪人眼球=吸引目光:不是恐怖的行為,而是形容事物的外觀極為吸引人觀看,等同「吸睛」。 毛腳女婿=準女婿:不是對女兒毛手毛腳的女婿,而是父母輩對未來女婿的俗稱,準媳婦是「毛腳媳婦」。 不感冒=沒興趣:在台灣對人對事「很感冒」,是形容厭惡的感覺,在大陸「不感冒」才是形容對特定人事物不感興趣,意思剛好相反。 雷人=驚人:不是被雷打到,而是形容出乎 意料、令人震驚的事。 土豆=馬鈴薯:不是花生,別吃錯了,大 陸有盤菜色是「炒土豆絲」其實是馬鈴薯切絲。 西蘭花=綠花椰菜:是蔬菜不是花。 拳頭商品=明星商品:是市場中的主力商品。 上人兒=顧客上門:不是心上人也不是證嚴上人,而是餐廳等場顧客絡繹不絕「不到中午就上人兒」。