「no English 好 mean」?餐廳「超狂用餐須知」 爆笑細節網笑翻:難怪第1項埋伏筆

[FTNN新聞網]記者林兪彤/綜合報導

許多餐廳為了避免消費爭議、維護環境品質,往往都會貼出用餐須知,提醒民眾配合相關規定。近日有一名網友在臉書分享一張餐廳的公告,5條用餐須知中,最後一條「沒有英文菜單」的提醒,卻寫成「no English mean」,許多網友也被逗笑,紛紛打趣直言,:「看完第5五條馬上看回第一條」,由於第一條用餐提醒是「冷靜」,網友也紛紛調侃道,「難怪要冷靜,看到第5點,直接笑出來」。

餐廳公告的5條用餐須知中,最後一條「沒有英文菜單」,卻寫成「no English mean」。(圖/臉書「路上觀察學院」)
餐廳公告的5條用餐須知中,最後一條「沒有英文菜單」,卻寫成「no English mean」。(圖/臉書「路上觀察學院」)

有網友在臉書社團「路上觀察學院」分享一張餐廳內貼出的用餐須知,5條用餐須知分別是:「一、冷靜」,「二、沒有預約,現場排隊」,「三、依序排隊,等候點餐」,「四、沒有外帶」,「五、no English mean No picture(沒有英文菜單、沒有圖片)。」

貼文一出,店家的詼諧風格也直接戳到網友笑點:「沒有English真的滿mean(粗魯)的」、「no English mean我直接笑出來」、「第1條是為了第5條鋪路」、「放第1條這麼有趣」、「笑死,難怪第1項要埋伏筆」。

但也有網友提出不同見解,認為「他應該只是想寫menu,而不是mean,而no picture指的是不准拍照」、「no picture 我覺得是他們沒有提供菜單照片,可能常有外國人要看菜色,既然都沒有英文,可能是在學校附近吧」、「應該是想寫No English menu,但是打錯了」。

更多FTNN新聞網報導
「打包行為」很盪森?同事聚餐1萬菜吃不完 他打包遭酸:到底多窮
小資族手刀衝!全聯連續5天「6款蔬菜」優惠 「衛生紙、鮮乳冰品」也跟進
蛋黃酥名店被疑「使用巴西蛋」 客狠給「1星負評」店家不忍了!秀匯款證明:鹹蛋黃是鴨蛋