文壇看斯維拉娜!寫核災 不寫淚水更深刻

中國時報【郭佳容、李欣恬╱台北報導】 斯維拉娜的文字內斂而不煽情,筆下不寫淚水,卻讓人深刻感受核災的恐怖。2005年驚世之作《車諾比的悲鳴》,2011年中譯本在台發行,當時正逢日本311核災過後,引起許多共鳴。 作家吳明益表示,當年他讀後非常震撼,「她用小說的筆法書寫報導文學,筆鋒犀利,文字力量說明一切,超越任何立場。」 吳明益以其中一篇為例,該篇以受難消防隊員妻子的口吻,寫丈夫遭輻射傷害,全身布滿鮮血直流的傷口,彼此想擁抱,卻怕危險且受到醫療員阻止而未果。 台大外文系教授熊宗慧表示,當時的蘇聯封鎖消息,唯有透過像她這樣的記者深入報導,才能讓外界知道內幕消息。台大外文系教授歐茵西則表示,斯維拉娜從記者出身,又是女性,特別關注底層生活。歐茵西說,斯維拉娜出身貧困的白俄羅斯,以肉身對抗國家強權,後來遭到政府封殺,被迫封筆、失業、繼而流亡,能夠堅持至今,十分不容易。