政院行文各機關 公文書採"日據"用語

針對日本統治台灣時期,高中歷史教科書該使用日據、還是日治,教育部表示、兩者皆可使用。但是從維護中華民國國家主權及民族尊嚴的立場,本於政府行政機關權責,行政院行文各中央與地方機關,要求在公文書處理上,統一使用「日據」用語。 翻開高中歷史課本第一冊,關於日本統治台灣的時期,有的用日治,有的用日據,教育部表示基於課綱規範及教科書開放民間編寫,不管是日治或是日據都可以使用,但內文使用日據的教科書,課文中會再用小辭典的方式,說明兩種說法的差距和演變過程。行政院表示尊重教育部的決定,不過22號則發文要求中央與各地方機關公文書統一使用「日據」。 ==行政院長 江宜樺== 只要不偏離課綱的範圍的話 各個教科書要怎麼樣編寫 是予以尊重 但是在公文書的書寫 為了表示我們中華民國的主權 以及民族的尊嚴 所以我們會採用日據這個用語 針對行政院要求公文書統一使用日據,多數縣市表示會依規定辦理,台北市政府表示將配合中央,統一使用日據。 ==台北市政府發言人 張其強== 不管是在公文書上 在標示上 在對外說明上 我們一律都是使用日據時期 這個立場 台北市政府從來沒有改變過 但民進黨執政縣市長則有意見,雲林縣長蘇治芬認為,主政者不應該加入自己的意識型態,應該更關注其他重要議題。 ==雲林縣長 蘇治芬== 任何主政者不要把 自己的意識形態 然後去關心這個問題 尤其是說日據或是日治 這個問題來說 以目前台灣的現狀 我們現在生活型態 還是生活現象來說 還有很多事情 需要行政院關心 到底要用日據還是日治?各地方政府有不同看法,目前地方政府也沒有硬性規定。 記者 綜合報導