音樂家統一譯名表

工商時報【台北訊】 中華民國教育部國家教育研究院音樂名詞審譯委員會委員莊秀欣,亦是現任莊福文教基金會董事,由於愛樂及勤於公益活動,在業界及華人地區被譽為是「現代傳奇」人物之一,在音樂藝術名詞方面致力「統一譯名」,出錢出力印製「當巴赫碰上巴哈」著名外國音樂家中文統一譯名表,免費贈送給業界愛好音樂人士。 莊秀欣表示,「當巴赫碰上巴哈」著名外國音樂家中文統一譯名表,已出版到第4本,歡迎愛樂電台、愛樂人士、兩岸中小學教師、大學相關科系教授及學生、CD唱片廠商及有志推廣中文統一譯名的志工免費索取。 莊秀欣先後畢業於台大法律系、文化大學法律研究所碩士班,擁有高學歷又是六福開發企業的第2代要角,多年來對公益事業的投注從不落人後。莊秀欣說,早年收藏國內外藝術家的作品是生活的樂趣之一,今由於愛樂,立志推廣中文音樂名詞統一譯名。 在音樂界頗富盛名的趙琴博士表示,青年時期即與莊秀欣結上樂緣,其多年來結交了在音樂上具才能又執著的知音人,莊秀欣是最特殊而不俗者。「當巴赫碰上巴哈」免費索取洽詢電話:(02)25073211。