罵人罰錢 大不同 妳是更年期嗎 飼主賠2千 電郵撂childish 教授罰5萬
中國時報【李忠一、廖素慧、洪榮志╱綜合報導】 現在罵人真的要越來越小心了,但禍從口出,同樣都牽涉到罵人老少的敏感問題,判決罰錢多寡卻大不相同。宜蘭縣一位大學生在網路上批一位女性「更年期到了嗎」,結果判罰兩千元;在嘉義則有兩位大學外語系教授同事互槓,其中一位在英文郵件中以「childish」形容對方幼稚,結果判罰五萬元。 去年七月間,廿三歲的黃姓大學生飼養的幼貓,因不在貓砂上尿尿,所以他在「飛格寵物網」的貓咪家族討論區提問。不到三小時,黃姓女網友回覆說,討論區已有論及此問題,認為黃生重複發問,要他「多用點心吧,小子」。 黃姓大學生看到女網友的發言後,回文表示遇到的狀況與其他網友不同,並批黃女「你是年紀大了更年期到了嗎?」並留下「阿姨,管管你的手指,別讓他亂打字惹的別人不悅好嗎」。 黃女看到黃生的留言後,回覆說「老師在說你都沒在聽,才幾歲會有更年期?」指對方是人身攻擊,已經拍照存證,如果黃生「不公開道歉,就準備接我律師信」。不甘示弱的黃生回嗆「要寄律師信就請吧」,並質疑黃女的留言態度是狗眼看人低。 另一樁是蘇姓、陳姓二名國立大學外語系教授同事互槓,陳撂英文「childish」寄發電子郵件,蘇向陳提告妨害名譽並請求侵權賠償,其中刑事部分因兩造和解不起訴,但民事庭法官翻查英文字典「childish」有「孩子似的」之意,認為含有貶抑時任系主任的蘇之社會評價,判決陳賠償五萬元。全案可上訴。 對於法官的見解,成大外文系教授劉開鈴表示,「childish」從字面上看倒沒有嚴重到貶抑人格,英語含意有「不成熟」、「不太懂事理」的味道,不同版本的字典解釋不太一樣,使用時的情境、用法也會不一樣,為學生上英文作文課時,她會要求學生使用有例句的英英字典,最能抓準字意。