《來自清水的孩子》英文版上市 獲美國星級書評「向非凡英雄致敬的典範」

《來自清水的孩子》英文版上集書封。(文化部提供)
《來自清水的孩子》英文版上集書封。(文化部提供)

台灣首部政治受難者蔡焜霖傳記圖像小說《來自清水的孩子》已售出7種語言版權,英文版上集去年11月於美國出版,下集則將在今年5月初上市。該作獲美國Booklist雜誌星級書評,盛讚作品為「向非凡英雄致敬的典範」(An exemplary tribute to an extraordinary hero)。

《來自清水的孩子》2021年由慢工出版在台灣發行,已售出英文、法文、德文、義大利文、日文、韓文、阿拉伯文7種語言國際版權,獲得台北國際書展大獎、金鼎獎、金漫獎、德國青少年圖書館白烏鴉獎、法國吉美亞洲文學獎、美國弗里曼圖書獎(Freeman Book Awards)、GLLI青少年翻譯圖書獎等國內外獎項,成績亮眼。

文化部駐紐約台北文化中心及駐休士頓台灣書院攜手邀請作者游珮芸、繪者周見信及譯者金翎,4月24日至5月4日前往哥倫比亞大學、普林斯頓大學、紐約公共圖書館、休士頓BIPOC圖書節及德州奧斯汀公共圖書館舉辦7場文學講座。

作者游珮芸及繪者周見信這2年帶著《來自清水的孩子》各種語言版本,巡迴台灣、日本、法國及德國等地,讀者年齡層涵蓋小學生及成人。這次作者、繪者及譯者共3人首度聯手出席講座,也是第一次進入美國大學校園。哥倫比亞大學場次由政治系教授黎安友(Andrew Nathan)主持,普林斯頓大學講座由東亞研究計畫主任劉昭慧(Chao-Hui Jenny Liu)主持。除了實體講座外,哥倫比亞大學及紐約公共圖書館場次均有線上講座,邀請世界各地讀者參加。

《來自清水的孩子》作者游珮芸(左)、繪者周見信(右)將首度赴美分享作品。(文化部提供)
《來自清水的孩子》作者游珮芸(左)、繪者周見信(右)將首度赴美分享作品。(文化部提供)

駐紐約台北文化中心表示,《來自清水的孩子》以美國市場熟悉的圖像小說(graphic novel)形式創作,講述蔡焜霖一生的故事,緊扣百年來台灣人的歷史。這次希望透過與美國機構合辦文學講座,讓國際讀者認識人稱「蔡前輩」的白色恐怖政治受難者、台灣本土漫畫推行者及人權教育者,也希望讓《來自清水的孩子》成為帶領美國讀者認識台灣歷史的入門書。

《來自清水的孩子》以主角蔡焜霖的生命故事,透過4種繪圖風格呈現時代背景,從日本統治、國民政府來台、白色恐怖、解嚴後至台灣民主化等各時期,呈現近代台灣史的縮影。中文版共4冊運用華、台、日共3種語言,英文版則分為上、下兩集,以不同顏色區分書中人物使用的語言種類,上集於去年11月出版,下集則將在今年5月初上市。

更多鏡週刊報導
【娛樂透視】《來自清水的孩子》賣出6語版權 台灣人故事敲開國際市場
【台灣故事賣國際番外篇】「我不是英雄」蔡焜霖拒當漫畫主角 她用兩條件成功說服
【台灣故事賣國際番外篇】華、台、日3語言同步呈現 《來自清水的孩子》巧思讓閱讀情境更順暢