兩廳院推動「易讀手冊」 資訊平權無障礙

青年日報社
·3 分鐘 (閱讀時間)

記者黃朝琴/臺北報導

無障礙除了空間,資訊的平權也很重要。國家兩廳院推動「易讀手冊」服務,完成4本易讀手冊,包括兩廳院簡介《一起去國家戲劇院》、《一起去國家音樂廳》,以及2021TIFA臺灣國際藝術易讀版節目手冊、無障礙服務手冊,希望心智障礙、文字閱讀困難、高齡長者、母語非華語等使用者,都能獲得資訊,擁有自我決定及選擇能力,不被排除在外。

國家兩廳院藝術總監劉怡汝表示,只有有障礙的環境,沒有有障礙的人,就從兩廳院做起,繼情境字幕、觸覺及聾翻譯手語導覽、托育、演前導聆雅婷逐字稿字幕,兩廳院再進一步推廣「易讀手冊」服務(Easy Read),希望人人都可以走進場館,看到藝術帶來的價值。

劉怡汝指出,多數人都能理解空間無障礙的需求,但是資訊無法取得這件事卻往往受到忽略,近年,平權與共融成為風潮,希望消除有形及無形的障礙,容納不同的聲音,提供更多選擇性。

劉怡汝強調,充分獲取資訊與文化,也是每一個人的權利,「易讀服務」讓訊息可以被理解,是消除資訊障礙的重要媒介,兩廳院同時完成簡介及節目易讀手冊,希望更多人獲取資訊,選擇是否要來兩廳院看表演、參與活動。

劉怡汝說,兩廳院去年開始做「易讀服務」,不過受到疫情影響,去年做的2020 TIFA臺灣國際藝術節易讀版節目手冊沒有推出去,反倒是國中及高中老師來索取的比較多,可以讓初次接觸表演藝術的人看懂關於節目的資訊。

「易讀服務」指的是將複雜的資訊、艱澀難懂的文字,轉換為容易閱讀、易於理解的內容,使用者包括心智障礙者、文字閱讀困難者等。

「易讀服務」一開始是英國智能障礙倡權組織CHANGE因心智障礙員工有溝通需求而開始發展,近年逐漸受到國際重視,包括中選會、衛福部及臺北市政府等都著手推動。

東海大學社工系助理教授郭惠瑜表示,她長期推動身心障礙福利及易讀服務,資訊取得是身心障礙者自立生活的第一步,沒有資訊,身障者無法自己做決定,也阻礙社會參與。

參與易讀手冊企劃執行的三明治工共同創辦人謝若琳表示,無障礙資訊是指針對不同對象的需求而發展出不同的溝通形式,像手語、點字、放大字體文件、易讀文件、不同語言的翻譯等,「不從年齡去切割,而是從需求族群出發,希望提供對方可以理解的訊息。

兩廳院簡介及節目易讀手冊,集結心智障礙者、工作團隊及實務專家三方夥伴共同合作編撰。(國家兩廳院提供)

國家兩廳院總監劉怡汝宣布推動「易讀手冊」服務成果,希望消除障礙達到資訊平權。(國家兩廳院提供)

兩廳院易讀手冊邀請心智障礙者青年參與審稿,將易讀作為身障群體文化累積的媒介。(國家兩廳院提供)