又出洋相!花蓮新火車站拼錯音變「黃臉」
花蓮難道改名了嗎?花蓮火車站正在進行改建工程,就連車站招牌也都重做,不過日前新招牌掛上後,卻被外國人發現,花蓮的英文拼音,被拼成「Hunlien」,第三個字母a,誤植成n,念起來就像黃臉,讓不少民眾傻眼,直說這根本是鬧了國際大笑話。
花蓮火車站正在如火如荼,進行改建工程,新車站採取半戶外式設計,屋頂整個挑高,超級氣派,不過仔細看車站招牌,英文翻譯怎麼被遮起來了?
有眼尖外國人發現,花蓮的英文,應該是「Hualien」,「Hualien Station」卻拼成「Hunlien」,把第三個字母,a寫成n,讓花蓮一秒變黃臉。
不只外國人看傻眼,連台灣人也覺得太誇張,不斷打電話向台鐵反映,讓承辦單位電話接到手軟,表示日前就已經發現錯誤,已請協力廠商修改,只是先確認招牌吊掛的距離與方位,未來會換上正確的字母。
花蓮車站運務段長吳金添說:「先把字體擺上去,看看會不會字體太小或太大,所以要先做一個放樣,真正的字體是6月11日才會安裝。」
不過把中文翻成英文,鬧出的笑話,還不只這一樁,像宜蘭三星鄉,過去舉辦活動,把三星鄉翻成「Samsung」,台東也把原住民重要祭典五年祭廣場翻成「Five Ji Square」,這樣「菜」英文,不但讓人啼笑皆非,恐怕也發揮不了應有的指示功能。
(民視新聞/吳政諺花蓮報導)