台灣文學新銳譯者指導計畫 公開徵選

為培養台灣文學外譯人才,推動台灣文學英譯出版,駐洛杉磯台北經濟文化處台灣書院與美國文學翻譯家協會(American Literary Translators Association,ALTA)2025年持續合作辦理「新銳譯者指導計畫(ALTA Emerging Translator Mentorship Program)」,將徵選一位新銳台灣文學英語譯者接受專業翻譯者指導,徵選計畫即日起至美西時間11月30日止受理報名。

凡出版過至少一本完整之翻譯作品者,即符合「新銳譯者指導計畫」報名資格,獲選之新銳譯者將由文化部贊助支持,於2025年2月起接受為期9個月的專業翻譯業師指導,並參加2025年ALTA舉辦之全美最大的文學翻譯年會發表翻譯成果,與來自世界各地翻譯家及美國出版社交流,歡迎對台灣文學有興趣之英語譯者踴躍參與徵件。

2025年將由金翎擔任業師,金翎曾獲PEN America美國筆會短篇小說新人獎,於2023-2024年陸續推出青年傳記漫畫系列「來自清水的孩子」英文版全套兩集、金鼎獎得主楊双子的長篇小說「台灣漫遊錄」英文版譯作。

ALTA創立於1978年,為美國專門從事文學翻譯推廣的組織,自2015年起開辦「新銳譯者指導計畫」,透過經驗豐富的業師與新銳譯者的共同合作翻譯文學作品,迄今已支持71位25種語言作品之英語譯作。

線上報名網址及須知請參閱:https://www.literarytranslators.org/2025-mentorship-program

更多世界日報報導
「龐氏詐騙」/南加華企涉吸金上億 200人受害
紐約法拉盛殺妻案葬禮 親友將告訴孩子:媽媽去打工了
金融時報:美海豹部隊密訓 備戰中侵台 訓練已年餘