台灣文學館主視覺「阿龍」抄襲中國作品 館方道歉並追究廠商責任

圖片:翻攝台灣文學館臉書 國立台灣文學館於去年12月推出實境解謎遊戲,主視覺角色「阿龍」帶領玩家進行為期2個月的活動。今年5月重啟遊戲前,卻被網友發 現「阿龍」與中國上海繪師Nora QU的作品「嗷嗚龍寶」相似度極高,從造型、顏色到畫風幾乎一模一樣,引發抄襲疑雲。

面對外界質疑,台文館起初出面否認,副館長蕭淑貞表示「阿龍」是小編及家人的創作,時間點早於中國創作者,絕無侵權。館方更出示 小編IG帳號截圖,證明「阿龍」於2019年底就已發布。

然而,隨著網路討論越演越烈,有網友發現小編的IG截圖疑似經過後製變造。此外,中國原創作者也公開了「嗷嗚龍寶」的 草稿紀錄,進一步證實台文館的說法有誤。在各方證據面前,台文館難以自圓其說,只得坦承委外廠商「蹦世界數位創意」提供了不實資料。

16日下午,台文館在官方臉書粉專發布道歉聲明,承認「阿龍」圖像確實非原創。館方表示,因廠商侵權行為,已依《採購法》及契 約規定進行求償,並追究相關法律責任。同時,所有委製內容將全數下架,未來也會建立更嚴謹的審查機制。

台文館這起抄謥風波引發各界撻伐,許多網友痛批政府機關竟做出如此行徑,並翻出委外廠商近年接下大量政府標案的資料,直言「水很深」。館方在 聲明中再次向原創作者及社會大眾致歉,期望儘快平息民怨。

更多品觀點報導
台灣文學館「阿龍」抄襲醜聞案外案!外包廠商8年得7000萬標案
驚爆抄襲風波!台灣文學館吉祥物「阿龍」竟是山寨貨?委託廠商坦承:參考插圖後繪製