台灣菠蘿油麵包紅到日本!網友愣:不尊重來源地香港

·4 分鐘 (閱讀時間)
<p>一名日本網友在論壇「 amaebi.co 」分享剛出爐冰火菠蘿油的照片 | A Japanese social media user shared a photo of freshly baked pineapple bun on the forum “amaebi.co.” (Screenshot from amaebi.co)</p>

一名日本網友在論壇「 amaebi.co 」分享剛出爐冰火菠蘿油的照片 | A Japanese social media user shared a photo of freshly baked pineapple bun on the forum “amaebi.co.” (Screenshot from amaebi.co)

【看CP學英文】台灣麵包店販售的冰火菠蘿油,其真正起源源自香港,然而,日本近期颳起菠蘿麵包風潮,大街小巷開設菠蘿油專賣店,但招牌掛的卻是「台灣菠蘿麵包」,引起網友質疑此舉不尊重發源地香港

The origin of the pineapple buns, which are often seen in Taiwan bakeries, is from Hong Kong. However, as the pineapple bun has taken Japan by storm in recent years, some Japanese bakeries have promoted their specialty as “Taiwan pineapple bun.”

This has drawn criticism from some social media users who claimed that it does not respect Hong Kong, the pineapple bun’s origin.

近日,一名日本網友在論壇「 amaebi.co 」分享剛出爐冰火菠蘿油的照片,金黃酥脆的外皮,中間夾著一塊厚切奶油片,令不少網友垂涎三尺。

A Japanese social media user shared a photo of freshly baked pineapple bun on the forum “amaebi.co.” The golden crispy crust with a piece of thick-cut cream in the middle has drawn much attention from social media users.

一名日本網友在論壇「 amaebi.co 」分享剛出爐冰火菠蘿油的照片 | A Japanese social media user shared a photo of freshly baked pineapple bun on the forum “amaebi.co.” (Screenshot from amaebi.co)
一名日本網友在論壇「 amaebi.co 」分享剛出爐冰火菠蘿油的照片 | A Japanese social media user shared a photo of freshly baked pineapple bun on the forum “amaebi.co.” (Screenshot from amaebi.co)

原PO在貼文中寫道:「超級好吃,這是台灣最夯的『冰火菠蘿油包』。」

Alongside the photo, the caption says: “Super delicious; this is the most popular dessert ‘pineapple bun’ in Taiwan.”

許多日本網友看到貼文紛紛留言回應,「它的熱量有1200大卡吧」、「奶油在台灣很便宜嗎?居然這麼大塊」、「將新鮮奶油放在鹽味麵包上,味道和菠蘿油一樣。」

Responding to the photo, some said that the calories must be very high, while others were shocked that the slice of butter piece is so thick.

One commented: “Place a piece of fresh butter inside salt-flavored bread which tastes just like the same.”

另一方面,有網友注意到,菠蘿油是源自香港的經典美食,紙袋上卻寫著「台灣菠蘿油」。一名網友留言:「我之前在台灣見過,但在當地是以香港來稱呼。」

On the other hand, some noticed that the bag of pineapple reads “Taiwan pineapple bun,” with one saying that “I’ve seen such buns in Taiwan but they said it’s from Hong Kong.”

這並非首次日本店家誤以為菠蘿油源自台灣。頂級吐司專賣店「非常識」在去年十月就曾推出「台灣菠蘿麵包」(台湾メロンパン),其招牌菠蘿麵包酥皮並非台式作法,且裡面夾著一塊黃奶油,為經典香港美食菠蘿油的做法。

This is not the first time a Japanese store has said that pineapple oil originated in Taiwan.

Japanese bakery “c’est très fou ” launched the “Taiwan pineapple bun” in October last year. The bakery’s specialty’s bread crust is not like how Taiwanese made the bun, and a piece of butter is sandwiched inside.

The pineapple bun the bakery sold is Hong Kong’s pineapple bun.

因為偏好設定的緣故,無法使用此內容。
請在此更新設定來顯示內容。

儘管官方簡介中有提到菠蘿油起源於香港,但仍然主打台灣美食。許多網友在「非常識」宣傳推特文章下留言:「把香港起源的東西賦予台灣印象不太好」、「就算台灣有賣菠蘿油,但店家也應該正確寫出香港美食」。

Despite the official introduction that said the pineapple oil originated in Hong Kong, it still promotes the bun as Taiwanese desserts.

In response to the promotion on Twitter, many criticized that it’s not nice to name it as “Taiwanese pineapple bun” instead of Hong Kong.

One commented: “Even if the pineapple bun is sold in Taiwan, the store should mention that the food originates from Hong Kong.”

更多 ChinaPost 新聞
來場文青知性之旅!三大最美人文風景就在嘉義 | Chiayi #Instaworthy spots are full of history
起司蛋糕用「喝」的?日本森永推「甜點飲品」 | Japanese sweet maker launches ‘drinkable cheesecake’
老外看台灣/台灣手作「金魚蝦餃」超擬真 老外嚇壞:是在吃波妞嗎?| Foreigners likens ‘goldfish dumplings’ to ‘Ponyo’ for realistic details