國教院全面檢視外國學者姓名翻譯
有關外界關切教科書中配合一○八年新課綱之外國女性科學家姓名翻譯問題,國家教育研究院提出回應說明:依據「高級中等學校教科用書審定辦法」及「國民小學及國民中學教科圖書審定辦法」之規定,教科書中使用之翻譯名詞,如經國家教育研究院公告者,以公告內容為準。 國教院表示,此屆審譯會由清華大學語言學研究所曹逢甫教授擔任召集人,下設英語、斯拉夫語、法語、日韓語、阿拉伯語、德語、義大利語、西班牙語等分組。目前為第四屆,大會委員有十五位,委員總數有三十八位,皆為大學教授。 國教院表示,未來審議時,會在符合姓名發音以原名標準發音為準,譯名避免使用負面、不雅原則。