基隆市警察局辦理111年度 通譯人才講習班

【記者方笙楠基隆報導】受全球化趨勢影響,外國人於我國境內活動日趨頻繁,涉外治安案件也隨之增加。為使外國人能在公平、公正的原則下進行司法偵查及審判程序,避免其因為語言隔閡而權益受損,主動提供經過專業培訓且具備相關法律素養的通譯人才之重要性自不待言。為增進通譯人員相關專業知能,充實通譯人才資料庫,以確保案件偵辦公正性及通譯內容正確性,維護外籍人士權益,基隆市警察局將於111年11月5日(星期六)8時至18時30分,假基隆市警察局交通警察隊6樓禮堂辦理111年度「通譯人才講習班」。

本講習班除由基隆市警察局講授就業服務法、人口販運防制法與被害人鑑別、家庭暴力與性侵害防制及跟蹤騷擾法簡介、交通事故處理相關程序等課程外;本年度特別邀請國立師範大學副教授陳子瑋講授身為通譯須知之倫理責任及專業技能,內容包含通譯應注意事項及如何提升通譯能力、常紘法律事務所律師吳秀娥講授司法制度簡介,課程內容包含陪同偵訊技巧及蒞庭實務分享,以及移民署基隆市服務站主任毛兆莉分享外來人口服務經驗,針對外籍人士在臺常見法律問題,如入出國及移民法與外籍人士居、停留相關規定等法律常識及相關政令宣導。為使培訓課程更貼近實務運作,特別聘請精通不同語言之大學講師及高等法院(檢察署)特約通譯現場指導通譯專業技能,分享通譯實務經驗,並透過分組實地演練強化培訓效果。課程結束後舉行口筆試測驗,全程參加課程且測驗合格(70分以上)者,頒予合格證書;全程參加課程而測驗未合格者,核發講習時數證明。

本講習班免費報名參加,報名期間自即日起至10月24日止(報名資格及方式詳情請見本講習班簡章),基隆市警察局將於10月25日至28日電話通知錄取學員。敬請把握機會,踴躍參加。