媒體報導「1+1=2是不可能的」 小笠原欣幸:翻譯失準

日本學者小笠原欣幸。(中時資料照)
日本學者小笠原欣幸。(中時資料照)

日本學者小笠原欣幸13日在日本《東洋經濟ONLINE》上發表《第三勢力的參選人 真的能躍進嗎?》。小笠原欣幸指出,有台灣媒體翻譯不正確,而且採取誇張標題,令人感到遺憾。

小笠原欣幸今(15)日在臉書表示,正確的中文翻譯:有人認為如果在野陣營的兩位參選人聯手,就能夠擊敗民進黨,但這並不是一個單純的1+1=2的問題。

對於有三家媒體翻譯為「1+1=2」是不可能的,小笠原欣幸直言,「這個翻譯失準」。

小笠原欣幸分析,讀者應該知道差別:原文保留未來的空間,台灣媒體的翻譯文是斷言。因為還有半年的時間,所以不應該否定,他的全文都是探討未來選戰的發展的可能性,文脈是解讀柯文哲對國民黨的盤算。

小笠原欣幸強調,他每次撰寫文章的時候,都會儘量謹慎用詞,希望媒體人能夠有所尊重及重視。如果要評論的話,至少先要看全文。

小笠原欣幸臉書也貼出其中一家媒體道歉啟事表示:於第一時間下標、內文等用字不精準,造成大眾誤會及當事人困擾,已更正內容並強化內部教育訓練,特此致歉。