愛爾蘭第4屆翻譯擂台 黃璽台灣原民詩作為題 (圖)

愛爾蘭三一大學與國立台灣文學館合作,近日啟動第4屆「翻譯擂台」競賽,廣邀各國好手將台灣原民詩人黃璽(Temu Suyan)的詩作「莎拉茅群訪談記事」譯為英語。(駐愛爾蘭代表處提供)中央社記者陳韻聿倫敦傳真 113年7月13日

愛爾蘭第4屆翻譯擂台  黃璽台灣原民詩作為題 愛爾蘭三一大學與國立台灣文學館合作,近日啟動第 4屆「翻譯擂台」競賽,廣邀各國好手將台灣原民詩 人黃璽(Temu Suyan)的詩作「莎拉茅群訪談記事」 譯為英語。(駐愛爾蘭代表處提供)中央社記者陳韻 聿倫敦傳真  113年7月13日
愛爾蘭第4屆翻譯擂台 黃璽台灣原民詩作為題 愛爾蘭三一大學與國立台灣文學館合作,近日啟動第 4屆「翻譯擂台」競賽,廣邀各國好手將台灣原民詩 人黃璽(Temu Suyan)的詩作「莎拉茅群訪談記事」 譯為英語。(駐愛爾蘭代表處提供)中央社記者陳韻 聿倫敦傳真 113年7月13日