戀愛了!博恩秀爆紅 正妹老師上年菜

三立新聞網

記者簡若羽/台北報導

除夕圍爐有祈求闔家團圓的美意,每年餐桌上也總會出現幾道非吃不可的料理,但你知道這些經典菜餚象徵著什麼嗎?若是有外國朋友來家裡作客,又該如何用英文向他們解釋其中食材以及料理的小撇步?今年《三立新聞網》特別邀請TutorABC最正老師Vicky和型男Nemo來大秀廚藝,公開五道開運年菜食譜與做法教大家說英文。

Vicky與Nemo老師示範做五道開運料理。(圖/記者簡若羽攝影)
Vicky與Nemo老師示範做五道開運料理。(圖/記者簡若羽攝影)

x年年有餘–醬燒鱸魚 Grilled Bass

1.魚水煮汆燙至七分熟,取出備用。
Boil the fish till medium well.

2.蒜頭爆香,加入適量米酒、醬油、水之後,再加一些糖進行調味。
Stir-fry the garlics with oil to bring out the flavor. Then finish the sauce with rice wine, soy sauce, water and sugar.

Vicky老師指出,「爆香」是中式料理的手法,所以在英文裡沒有特定說法,可以說是To bring out the flavor。而做醬料時最後會有一個「收汁」的動作,可以說We can finish the sauce with some soy sauce, rice wine and water,也可以說他是做一個什麼sauce的reduction。

x鴻運當頭–乾燒龍鳳蝦 Braised Shrimps

1.蝦子去殼開背去腸泥。
Deshell and devein the shrimps.

2.汆燙蝦。
To boil the shrimps

3.碎洋蔥爆香炒一下,加入番茄醬、白醋、醬油各1匙。
Stir-fry the onions with ketchup, vinegar, and soy sauce.

x鼠不完金元寶–餃子 Dumplings

1.水滾時下餃子,煮到水餃浮起就可起鍋,再淋上香油即完成。
Put dumplings into boiled water.

Nemo老師指出,水餃的單字Dumplings在國外很常使用到,因為外國人很喜歡吃水餃,不管是China town或是一般超市裡都有賣,要特別注意的是,Dumplings中間有一個P的音一定要發出來。

x長長久久–長年菜雞湯 Chicken Soup With Chinese Mustard

1.芥菜洗淨分切,汆燙去苦味。
Boil the leaf to reduce the bitterness.

2.雞肉與香菇切成適當大小。
Cut the chicken and dried mushroom into proper size.

3.煮一鍋水,並將香菇與雞肉放入熬煮,以鹽巴調味。
Flavor it with salt.

Vicky老師指出,長年菜在國外是不常見的菜,若是要跟外國人形容什麼是長年菜,其實可以直接音譯,請他學發長年菜中文的音,也會有人叫它Year vegetable,也就是每年都會吃的一種節慶的菜。

x富貴滿圓–桂圓糕Dried Longan Cake

Vicky老師說,桂圓糕可以叫Dried longan cake,Dried longan就是龍眼乾的意思。

更多三立新聞網報導
不只林志玲!盤點2019「娛樂圈6大喜事」 閃婚還有她
2020年前3旺生肖曝光 雨揚直斷屬蛇財運狂:化為尊龍
春節北海道度假!曾國城笑曝「不做這事」:人過半百難掌握
熱菜要放涼才能冰冰箱? 營養師:更容易滋生細菌