推特阿拉伯語版 新增陰性語法

在阿拉伯世界擁有諸多用戶的社群媒體推特(Twitter)16日公布新版本,納入阿拉伯語陰性形式,而不只有陽性。這是推特在平台上推動「包容性語言」的努力之一。

阿拉伯語的動詞和形容詞都有陰陽性之分,社群媒體應用程式上的「推文」(tweet)、「探索」(explore)等祈使動詞也有陰陽形式。

法新社報導,推特公司在聲明中表示:「在阿拉伯語等部分語言中,字詞有陰陽性之分,而我們過去沒有管道讓大家反映自己希望如何被稱呼。」

「所以現在,我們引進新的語言設定,認可並更妥善地支援阿拉伯語陰性形式。」

推特也公布一支影片,內容是女性用戶推文批評主要社群網站沒有這類陰性形式。推特表示:「我們知道,在反映全球聲音多元性的服務上,還有很多未盡之處。」

阿拉伯地區多數傳統媒體很少批評政治菁英,甚至完全不置一詞,許多年輕人因而利用社群媒體平台暢所欲言,此一現象在2011年「阿拉伯之春」民主自由運動中起了關鍵作用。

網友在熱議什麼?
瘋傳陳時中「129歲照」 網驚這也有人信?
蛋炒飯怎炒才會香?老饕點出3祕訣
女兒防疫在家每天問一句...媽喊崩潰
蜘蛛「絲路」蓋地 澳洲水患後現空靈美景
洗衣球用兩個月嚇壞「再也不敢買便宜貨」