沒日文就負評!日本《全軍破敵:三國》玩家引來開發者回應:不討厭日本

近日《全軍破敵:三國》推出後獲得了非常驚人的成績,龐大的三國歷史所吸引的玩家數量,相較於以往的作品更為成功。然而卻有來自日本的不少玩家,因為缺少日文的關係,給予了遊戲負面評價,甚至引來開發者現身回文表示:「我們不討厭日本」

在過去《全軍破敵》系列的多款作品都支援了歐美大多數的語言,亞洲方面則支持了簡繁體中文與韓文,唯獨就是缺少了日文。甚至以日本歷史為題材的《全軍破敵:幕府將軍》一代與二代也沒有推出過日文版,所以在日本喜愛全軍系列的玩家都只能利用 Mod 來自製日文化翻譯。

畢竟三國歷史在日本知名的程度,從大量的相關 ACG 作品如長青系列《真三國無雙》與《三國志》、《戀姬†無雙》等,都能看得出來是許多日本玩家從小到大的回憶,也是如此三國題材才會如此深受當地玩家喜愛。

幕府將軍是全軍系列中的熱門作品,不過同樣沒有日文,都是玩家志願日文化。
幕府將軍是全軍系列中的熱門作品,不過同樣沒有日文,都是玩家志願日文化。

這次《全軍破敵:三國》推出後一樣有不少玩家在討論區向開發商 Creative Assembly 請願加入日文選項。也有些人選擇透過購買遊戲支持,但給予負評的方式來吸引開發商的注意,表示日本玩家非常喜歡三國歷史題材與故事,並開玩笑的說:「第一次了解到類似種族歧視的感受。」

還是有給予遊戲好評,同時希望加入日文的玩家。
還是有給予遊戲好評,同時希望加入日文的玩家。

其中一名玩家以英日文寫下評論:「老實說,除非有日語,否則我並不推薦它。不管遊戲是好是壞,這樣的遊戲只適合專業的人玩,因為大多數的人都無法理解詞彙的涵義。我想說,我當然很希望有志願者(製作 Mod)翻譯,但是這次遊戲的文本含量太大,需要耗費許多的時間與精力,最好別期待太多。」

這名玩家的感受也引來了開發人員的留言:「我們為讓你失望而道歉...我們當然不討厭日本。」

畢竟光是各種文言文或是專有名詞,一般志願的日本翻譯可能也很難理解。
畢竟光是各種文言文或是專有名詞,一般志願的日本翻譯可能也很難理解。

當然,這名開發者的回應沒有任何的承諾說會推出日文語言,就目前看來只是很單純的歉意。而也有不少日本玩家想寫信給開發商 Creative Assembly 的母公司 SEGA,希望能在未來或是下一次的作品中加入日文化語言。

*本文全權由Yahoo奇摩電競所有,轉載請附上原作連結