父母愛幫小孩取「閃亮亮名字」 日本修法明年5月起戶籍姓名得添讀音

日本不少年輕父母喜歡當小孩取特殊讀音的名字。圖為2016年5月26日,一群小學生等待G7領導人抵達日本伊勢市參觀伊勢神宮。美聯社
日本不少年輕父母喜歡當小孩取特殊讀音的名字。圖為2016年5月26日,一群小學生等待G7領導人抵達日本伊勢市參觀伊勢神宮。美聯社


日本政府於10日的內閣會議上,決定於2025年5月26日實施修訂後的《戶籍法》,規定戶籍簿上的姓名必須記載讀音的假名,這意味著修訂後的《戶籍法》將給「閃亮亮名字」等漢字的讀法加上一定的限制。

近年日本有不少年輕父母,喜愛幫孩子取一個別人光看漢字難去發音,但卻給人一種華麗印象的名字,這類名字被稱為「閃亮亮名字(キラキラネーム,Kira kira name)」,例如寫成「光宙」卻讀成「皮卡丘(ピカチュウ,pikachu)」等。

根據《富士新聞網》報導,關於姓名的讀法,修訂後的《戶籍法》規定「作為姓名而使用的文字的讀法,必須得要是公認的」。換言之,如果「閃亮亮名字」等漢字的意思,或與原本的讀法相異的話,則可能不被認可。

有可能不會被認可的,例如寫成「高」卻讀成「ひくし(hikushi)」或寫成「太郎」卻讀成「じろう(jirou)」,法務省決定未來將向各地方政府通知運用基準。另外,已經擁有戶籍地全體國民,日本政府也決定自施行日起,1年內得登記名字的讀法。

更多太報報導
因「違法行為」遭退選 日本政壇美女傳墜樓亡
亞銀總裁將卸任、日本正式提前財務官神田真人出任 財務大臣揭原因
北韓國慶日談話 金正恩:核武數量正「幾何級數」增加