用中文極速學韓文歌? 麻辣湯冰鳳梨樣樣有

沒有學過韓文的「韓粉」,聽偶像的歌曲時,可能會被強勁的節奏吸引,但歌詞內容大家又理解多少呢?台灣人MXuan 董默就很有心思地將多首大熱韓文歌轉成中文歌詞,讓大家可以輕鬆學識唱韓文歌。

MXuan 董默想法源源不絕,她的創作不單止音調相似,整首歌的歌詞更有故事性。 不論是天團BIGBANG、少女時代,還是現在紅透半邊天的EXID、TWICE,她都曾經「惡搞」他/她們的歌曲,即刻跟着學以下5首熱播歌曲吧!

text-蘇仔、bo

用中文極速學識唱7首韓文歌

BIGBANG──〈Bang Bang Bang〉

話說MXuan 董默改編的歌曲中,最令人難忘的就是BIGBANG的〈Bang Bang Bang〉,強勁的節拍配上不相配的詞,看着畫面有沒有耳目一新的感覺呢?尤其GD對着你說「幫你加薑」;太陽又沒頭沒腦地說「拿給那乾媽」。

image
image


少女時代 ── The Boys

另一首就是少女時代的代表作之──〈The Boys〉,不知作者是否特別「為食」,歌詞不少都圍繞着食物。繼改編BIGBANG的歌成「麻辣湯」,〈The Boys〉中「B-Bring the boys out」一句經典歌詞又神改成「不冰的鳳梨燒」,「My heart」則變成「買好」。

image
image


TAEYANG──〈Eyes, Nose, Lips〉

最近宇宙GEM也將BIGBANG成員太陽的〈Eyes, Nose, Lips〉改編成〈紅薔薇白玫瑰〉,不過不少人都覺得GEM唱不出歌曲原有的感覺,大為失望。與其聽GEM的改編版,不如聽MXuan 董默改編的〈差點送走鋼雞蛋〉啦!

image
image


Exo──〈Monster〉

另一人氣爆燈的偶像組合Exo,當然也難逃被「惡玩」的命運!〈Monster〉中的男主角在MV中,大跳熱舞之外,邊唱出一堆看似有意思又沒意思的歌詞,令人哭笑不得。

image
image


TWICE──〈Like Ooh-Aah〉

近期相當受歡迎的TWICE,皆因隊中1名來自台灣的周子瑜樣子甜美,唱歌跳舞了得而吸引了大量粉絲。而她們的成名曲〈Like Ooh-Aah〉被MXuan 董默改編成〈五萬好貴〉,歌詞無聊得來又好笑,網民都指唱了新版本就再也回不到過去。

image
image


EXID──〈L.I.E〉

因隊員Hani的fan cam而爆紅的EXID也是MXuan 董默的常客,除了爆紅的〈Up & Down〉之外,她們最新的〈L.I.E〉也被改編成〈沒筆你過去買〉,其中Hani唱的1句「超愛用右腳偷洗地板 霉垢喔」,跟着唱時完全能想像到整個畫面。

image
image


GFriend──〈Me Gustas Tu〉

全隊成員都極有女朋友feel的GFriend也被MXuan 董默「惡搞」,她們其中1首爆紅的歌曲〈Me Gustas Tu〉的歌詞被改編相當好笑。再加上MV中成員們唱歌時的口形跟歌詞極為相似,看起來就像真的在唱改編歌詞般。

image
image

內容延讀:

永遠的「真女神」!44歲黎姿魅力依然不減

>>> LIKE我們fb <<<
www.facebook.com/newmonday.com.hk