這不是翻唱!真人版「降世神通」編劇:而是重新混音

「降世神通:最後的氣宗」(圖:Netflix)
降世神通:最後的氣宗」(圖:Netflix)

1. 原版動畫大談戰爭、屠殺等嚴肅主題。

2. 因此被譽為史上最偉大動畫影集之一。

3. 編劇直言,這是重新混音、而非翻唱。

【文/血紅蘭姆】真人影集「降世神通:最後的氣宗」編劇艾柏特金解釋道,與其說本劇是一次翻唱,倒不如說是重新混音(Remix)。

改編自2005年同名動畫影集,深植於亞洲、美國原住民文化,「降世神通:最後的氣宗」設於一個戰火肆虐的世界,人們能藉由神通操縱水、土、火、風四大元素之一,但唯有神通王才能同時掌握四大元素。現任神通王竟是一名十二歲男孩安,而他必須保護各國之間的和平。

在奇幻色彩和亞州元素的外衣之下,原作動畫影集其實是在講述戰爭屠殺、帝國主義、極權統治、洗腦灌輸、自由意志等嚴肅主題,因此被譽為小螢幕史上最偉大的動畫影集之一。而這齣真人版影集是否能再創佳績,又會跟原版有何不同呢?

「降世神通:最後的氣宗」(圖:Netflix)
「降世神通:最後的氣宗」(圖:Netflix)

真人版編劇艾柏特金向IGN解釋道:「這是我女兒童年時期最喜愛的影集。所以我當時一回到家中,就會發現她每天都在自己一個人觀賞本劇。我會坐下來跟她一起看,因為我覺得本劇有點超乎她的理解能力。」

「但不久之後,我就停止向她一再解釋,而是自己埋首欣賞本劇,因為它實在太出色了,這就是我一開始迷上本劇的原因。劇中非但述說出一個不可思議的史詩故事,也圍繞著亞洲民俗傳說打轉。這在當時就極其罕見,直到現在也仍然是如此。我女兒能迷上本劇,對我們來說意義十分重大。」

「當我提到自己要操刀真人版影集時,我女兒感到十分興奮,同樣是死忠粉絲的兒子則說:『我不知道你該不該這麼做。』因為就跟許多粉絲一樣,他也認為你無法拍得比原作更出色,所以才對此顯得很小心翼翼。」

「他大概也為我感到有點擔心,因為他知道如果你有哪個地方沒拍好的話,粉絲和線上社群會有多麼無情。所以就這點來說,他對我顯得比較保護一點,但我們最終贏得了他的支持。」

「降世神通:最後的氣宗」(圖:Netflix)
「降世神通:最後的氣宗」(圖:Netflix)

談到本劇跟原作之間的差異,艾柏特金則直言:「我曾用過這種說法:這是一首重新混音,而非全盤翻唱。你必須用上許多熟悉音符,但千萬別忘記,這其實是一首新歌才對。」

「很顯然的,劇中有些故事重點和角色必須忠於原作。但在此同時,你也是在把它從二次元翻譯成三次元,必須為故事賦予立體空間,帶領本劇前往全新地點,填滿其中的某些缺口。」

「在原作動畫中,有些場景從未在觀眾眼前實際上演,好比終南山大氣寺遇襲,或是傲賽和朱克之間的決鬥。而作為一齣真人影集,我們則必須親眼看到這些場景,好讓本劇感覺起來更腳踏實地。」

「所以在整個創作過程中,你都必須一路摸索。我們要如何帶領這個故事前往全新方向,卻又能忠於原作精神呢?歸根究柢,就是要確保本劇能符合『降世神通』的精神。」真人影集「降世神通:最後的氣宗」將於2024年2月22日在Netflix上線。

▶歡迎加入Yahoo奇摩電影戲劇粉絲團,接收更多Movie訊息!