稱蔡總統「Leader」惹議!謝淑薇解釋了

·2 分鐘 (閱讀時間)

體育中心/綜合報導

台灣「網球一姐」謝淑薇的胞妹謝語倢,在本屆東奧與許絜瑜聯手出戰網球女雙,所有賽事結束後,總統蔡英文與台灣英雄們進行視訊會議,感謝選手努力並討論如何讓體育政策更加完善。不過,謝淑薇分享妹妹與總統聊天的畫面,在貼文中竟稱蔡總統為「leader of Taiwan」,意外引起熱議,對此她也立刻做出解釋。

稱蔡英文台灣「Leader」掀熱議!謝淑薇火速解釋了
謝淑薇分享妹妹與總統視訊畫面。(圖/翻攝自謝淑薇臉書)

謝淑薇在臉書分享蔡總統與妹妹視訊的畫面,逗趣地寫下「妹妹,妳忘記把我的名字打上去了」,另外也以英文寫道「Tokyo Olympic player's meeting with the leader of Taiwan」,其中「leader」這個詞格外引起關注,許多球迷認為稱呼「領導人」並不恰當,應該改用「President(總統)」較為合適。

用字遣詞意外引發討論,謝淑薇在留言區解釋「在這篇貼文裡,Leader為帶領者。今天進行與選手們的聊天會,總統讓選手們踴躍提出體育改革的建議。所以我使用Leader而不是總統,因為在英文思考時,對於這次會議,個人期望帶領者可以帶領選手們前進,讓選手們的期望成真」。

謝淑薇最後也強調「蔡英文是台灣的總統」、「這點無庸置疑」,甚至向網友們道歉「一定是我中文不好,英文也很差才造成大家的困擾!!對不起各位!我錯了…」讓許多粉絲相當心疼。

稱蔡英文台灣「Leader」掀熱議!謝淑薇火速解釋了
謝淑薇強調,蔡英文是台灣的總統無庸置疑。(圖/翻攝自謝淑薇臉書)

更多民視新聞報導
神學士掌權機場封閉 跆拳女將帕運夢碎
獨/台灣不是阿富汗!北社李川信:首重認同感
快新聞/北市多元彈性教學4種模式曝光 柯文哲:學童要放防疫假可在家學習