菩提迦耶本土志工學華語 搭建溝通橋梁成傳法者

印度菩提迦耶,這裡現在也有不少本土志工,除了在當地擴展善的足跡,今年四月初起,他們也開始和台灣慈科大的華語老師連線,來學習中文,希望未來能成為慈濟和村民之間的溝通橋梁。

慈科大中文老師蔡雅婷:「我爸爸在電腦公司工作。」

隔著螢幕,聆聽慈科大中文老師蔡雅婷,將一整句的中文說出,這是印度菩提迦耶會所,從四月初起,開始進行的中文課程

「(What is 忙),Busy,(每天 What is 每天),Everyday。」

中文夾著英文,幫助大家學習,從四月分只學單詞開始,到現在已能回答老師的一整句問話。

慈科大中文老師蔡雅婷:「你有幾個兄弟姊妹,(你有幾個兄弟姊妹)。」

印度志工恩德拉吉:「我有兩個哥哥和一個姊姊。」

當地人文老師羅茲:「(羅茲 妳有幾個兄弟姊妹),我有1個哥哥 也有,4個弟弟 沒有姊妹。」

學員當中,士楊算是學中文的學長,但他也跟大家一起聽課,溫故知新。

印度志工士楊:「(你是老師嗎),我沒有老師 我是學生,(欸 我沒有老師嗎),我不是老師,(來 再一次 再回答一次),我不是老師 我是上人的弟子。」

士楊的答案,讓大家聽得出中文的難學之處,因此雲端另一頭的老師,也讓同學們能有更多互相練習對話的機會

阿米 與 維卡什:「(你在哪裡工作),我在慈濟工作 我很開心。」

阿卡什 與 阿莉亞:「(妳是哪國人),我是印度人 我在學中文。」

在菩提迦耶,很少有人會說華語。這群菩提種子有心學習,想成為當地說法、傳法的「開路先鋒」,這分願力相信也能幫助他們有志者事竟成。「上人 我們愛您。」

更多 大愛新聞 報導:
慈大附中聯合畢典 懷抱勇氣與愛迎新階段
慈濟精選│2005大埔視訊醫療