【10月25日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

Capt. Phillipa Hay of the Royal Australian Navy (RAN) will lead Task Force One during Exercise Rim of the Pacific (RIMPAC) 2020. In a historic position, Hay is the first non-U.S. military woman to lead a RIMPAC task force, following only retired U.S. Navy Vice Adm. Nora Tyson, former Commander, U.S. Third Fleet. Tyson held the position of Commander, Combined Task Force during RIMPAC 2016.

From August 17-31, Hay will command more than 2,500 Sailors and officers across 11 warships from Australia, Canada, France, Japan, the Republic of the Philippines, and the United States. She will lead them into uniquely complex and challenging multinational environment for forces to hone their skills.

中譯:

澳洲皇家海軍海伊上校將於「環太平洋2020」軍演期間,出任第1特遣部隊指揮官。海伊是史上首位擔任環太平洋特遣部隊指揮官的非美軍女官,前一位居此要職的女官是從美國海軍第3艦隊指揮官退役的泰森中將,她在「環太平洋2016」軍演期間,出任該特遣隊指揮官,這是個具歷史意義的職位。

海伊將於8月17至31日期間,指揮澳洲、加拿大、法國、日本、菲律賓及美國等國所屬的11艘艦艇,以及2500餘名海軍官兵。她將引領該等深入極其複雜且具挑戰的多國環境,以磨練各國部隊的技能。

-關鍵軍語-

※task force:

A larger combined arms grouping formed for a specific operation or campaign.

例句:

Since its inception, Cobra Gold has been a Thailand- and U.S.-sponsored Combined Joint Task Force and Joint Theater Security Cooperation exercise.

「金色眼鏡蛇」聯合軍演從一開始,就是泰國和美國聯合發起的盟軍聯合特遣部隊暨聯合戰區安全合作演習。