【11月14日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

Seconds after U.S. military helicopters landed on their objective, Army commandos knew their mission to rescue 70 Islamic State-held hostages was off to a chaotic start.

Then-Sgt. 1st Class Payne was the assistant team leader of a group of operators attached to Delta Force, which joined Kurdish commandos on a Oct. 22, 2015, nighttime raid to liberate Iraqi hostages from the ISIS prison compound in the northern town of Hawija.

Fierce close-quarters fighting during the raid claimed the life of Payne's teammate, Master Sgt. Joshua Wheeler, before the hostages were freed. For his actions that day, Payne will become the first living Delta Force member to receive the Medal of Honor.

中譯:

就在美軍直升機降落到目標後的那幾秒,陸軍突擊隊就知道,即將要展開營救遭「伊斯蘭國」(IS)分子所挾持70名人質任務的混戰。

當時官拜三等士官長的佩恩,擔任配屬三角洲部隊小群戰鬥隊的副隊長,參與庫德族突擊隊於2015年10月22日的夜攻任務,要從位於哈維賈北方城市的IS監獄營舍,將伊拉克人質營救出來。

佩恩的隊友惠勒二等士官長,在營救出人質前,於突擊時的激烈近戰陣亡;而佩恩當天的英勇事蹟,將讓他成為三角洲部隊第一個活著受領榮譽勳章的人。

-關鍵軍語-

※Delta Force:

1st Special Forces Operational Detachment-Delta, an elite special operations force of the U.S. Army.

例句:

Army officials have identified Payne as a Ranger, but they have not publicly confirmed his affiliation with the elite and highly secretive Delta Force.

陸軍官員目前確認佩恩為遊騎兵,但尚未公開證實他與精英、高機敏性的三角洲部隊所有關聯。