【3月27日】看軍聞學英語

青年日報社
青年日報

■刀客

原文:

The U.S. Army first began fielding the M320 in 2009 and later upgraded to the M320A1, which is designed to be mounted under the M4 carbine.

Grenadiers load and unload the M320A1 from the side of the weapon rather than from underneath it, compared to the M203A2, a‘major advantage because the breach of the weapon is clearly visible and the shooter can more easily load while in the prone,’ said Capt. Nick Berger, MCSC project officer for the M320A1.

‘Additionally, if the Marine experiences a misfire and the round must be removed from the barrel, it is safer to have the barrel release from the side and retain the ammunition than to have it release and potentially fall to the ground.’

中譯:

美國陸軍率先於2009年開始部署M320榴彈發射器,而後升級為安裝在M4卡賓槍下方的M320A1榴彈發射器。

榴彈槍兵從M320A1榴彈發射器的側面即可完成裝填與退彈的動作,不像M203A2得從榴彈發射器下方操作。陸戰隊系統指揮部M320A1專案計畫官伯傑上尉表示,這是個重大優點,因為發射器側面的開口清晰可見,當槍兵採臥姿時上膛也較順手。

此外,若陸戰隊員遇到不發彈而必須將榴彈從槍管退出時,從側面將槍管卸下同時留住榴彈,要比直接退彈卻可能會掉落地上安全的多。

-關鍵軍語-

※grenadier:

A soldier armed with a grenade launcher; used to be soldier particularly selected and trained to hurl grenades.

※misfire:

The explosive or propulsive charge fail to ignite.

例句:

The battalions have reported a large number misfires with the new ammunition.

各營均回報新彈藥有一大批是不發彈。

你可能還想看