【4月16日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

According to The Hindu, China's military announced that front line troops of India and China had begun disengaging in a 'synchronised and organised' manner from the north and southbanks of Pangong lake, where both sides have been locked in a stand-off for months which, an official source in Delhi said, was the first step in the long process of disengagement and de-escalation.

This restarts the stalled process of disengagement in the most protracted military standoffs between India and China in decades that has resulted in the death of 20 Indian soldiers and an unknown number of Chinese casualties at Galwan on June 15, 2020.

This is the first phase of disengagement with some tanks and armoured elements on the South bank being withdrawn as well as thinning down of troops on the north bank, a Government of India source said. However, troops continue to remain in key positions.

中譯:

《印度教徒報》報導,共軍宣布,印「中」前線部隊已由班公湖南、北岸,以同步、有組織的方式,展開撤軍,雙方在此對峙僵持長達數月。印度首都德里1名官員表示,此舉為脫離接戰作為、降低漫長緊張情勢的第一步。

印「中」雙方長達數十年、拖延耗時最久的軍事對峙,導致2020年6月15日加爾萬衝突,20名印度官兵殉職,「中」方死傷人數不明;前揭進展,則讓原本停滯的撤軍行動,得以重啟。

1名印度官員表示,將南岸部分裝甲車撤離,同時將北岸部隊縮減,係脫離接戰第一階段的作為;然部隊仍會繼續戍守各軍事要點。

-關鍵軍語-

※front line:

The forward positions of the military at the front.

※de-escalation:

An action to prevent escalation of conflicts.

例句:

Apart from specific details of de-escalation, India emphasizes that the two sides should not allow differences to become disputes, while China asserts that instead of posing threats, the two countries provide each other with development opportunities.

除提及降低緊張情勢具體細節外,印度也強調,雙方不應讓分歧成為爭端;中共則主張,應提供彼此發展機會,而非構成威脅。

嘉.言.語.錄

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.--Oscar Wilde

我們都身處陰溝,但仍有人仰望星空。--奧斯卡·王爾德

(圖:達志影像/歐新社資料照片)