【5月24日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The Marines PFT requirement for this semi-annual period is cancelled in accordance with COVID-19 prevention guidelines. It's not immediately clear how the change will play into Marines' promotions, which typically factor their fitness test scores. Many Marines have likely already completed the test requirement since PFT season started Jan. 1.

Officials did not immediately respond to questions about whether scores for those Marines who completed the test will still be considered or if they'll be waived for everyone.

The Marines' PFT season is followed immediately by a six-month period of combat fitness tests (CFT). It remains to be seen whether that test, which requires Marines to drag and carry a comrade, will also be canceled.

中譯:

美國陸戰隊因應COVID-19病毒預防指導方針,已取消今年上半年體適能鑑測的要求。目前尚不清楚此一改變是否會影響陸戰隊員的晉升,因為體適能鑑測成績通常會列為晉升考量因素。自1月1日體適能季測開始以來,許多陸戰隊員可能已經完成了測驗要求。

至於已完成體測的陸戰隊員,其成績是否依然列計,抑或將所有人的成績撤銷不予列計,這些疑慮都未獲得官員們的立即回應。

陸戰隊體適能季測之後,就是半年期的戰鬥體適能鑑測,這是需要陸戰隊員拖行並扛負同袍進行的一種測驗,至於是否會停辦,有待觀察。

─關鍵軍語─

※CFT:

An assessment designed to keep Marines ready for the physical rigors of contemporary combat operations.

※comrade:

A fellow soldier.

例句:

Marines completed grueling 30-mile course while carrying double amputee comrade.

陸戰隊員扛著雙腿截肢的同袍,完成了30英里的艱苦訓練。