「Zy The Way 中庸」混血辣妹破台語 惡補孝親曲!奶奶聽嘸

流行爵士樂團「Zy The Way 中庸」是由來自世界各地的6位音樂人組成,新歌〈Fading Away(看顧)〉與廖文強合作台語歌詞,主唱Caitlin分享:「這是我第1次挑戰唱台語歌,咬字、讀音對我來說跟講中文又是另一個不同的邏輯。」

「中庸 Zy the way」將東方的詩經元素加入西方爵士樂,創造獨特的「爵士詩經」。在錄〈Fading Away(看顧)〉時,Caitlin笑說:「因為對台語不熟悉,大家幾乎都聽不懂我在說什麼,所以錄Demo時也找了朋友幫我聽唱台語的咬字;但沒想到拿給另1個朋友聽,他竟然跟我說『妳唱得音很多都是錯的』,才知道原來不同地區的讀音差這麼多。」

Caitlin花了近半個月不斷練習,最終完成了現在版本作品,笑說:「一部分想寫這首歌的原因也是為了我奶奶,因為她中文不太好,1句英文也聽不懂,所以想寫1首她聽得懂的歌,沒想到聽完她跟我說她還是『聽嘸』!」

〈Fading Away(看顧)〉用台語寫下了對家的想望與眷顧,提到「家」對於自己的意義,Caitlin說:「我是來自澳洲的混血,從小也在澳洲長大,但心裡對這邊的情感還是有個特別的位置。前陣子家人來台北過新年還幫我搬家,我爸爸也一起幫忙樂團3月要在澳洲巡演的事項,都讓我覺得很感動,有家人在一起真的很好。」

更多太報報導