國圖前進拉脫維亞舉辦漢文學術研討會 拓展國際交流

國家圖書館與拉脫維亞國家圖書館舉辦「漢籍文本之國際漫遊」國際學術研討會
國家圖書館與拉脫維亞國家圖書館舉辦「漢籍文本之國際漫遊」國際學術研討會
國家圖書館曾淑賢館長表示,本次研討會有助於歐洲學界對於臺灣儒學研究發展的認識
國家圖書館曾淑賢館長表示,本次研討會有助於歐洲學界對於臺灣儒學研究發展的認識
比利時魯汶大學的國際知名漢學家魏希德進行專題演講
比利時魯汶大學的國際知名漢學家魏希德進行專題演講
清華大學祝平次教授擔任研討會主持人
清華大學祝平次教授擔任研討會主持人
淡江大學許維萍教授與會發表
淡江大學許維萍教授與會發表
拉脫維亞國家圖書館東亞藏書主任葉春萌代表接受國圖贈書
拉脫維亞國家圖書館東亞藏書主任葉春萌代表接受國圖贈書
國圖漢學文本精選主題圖書
國圖漢學文本精選主題圖書

為推廣國際學術交流,彰顯臺灣對於漢籍文本於全球傳布過程引發的跨文化對話與研究成果的重視,國家圖書館遠赴拉脫維亞國家圖書館波羅的海東亞研究中心,舉辦「漢籍文本之國際漫遊:對漢籍文本文化之當代態度與寰宇視角」國際學術研討會及主題書展,同時辦理享譽漢學學界的「臺灣漢學講座」專題講座。

 

國家圖書館表示,國圖與拉脫維亞國家圖書館關係深厚,2013年兩館簽署國際交流合作協議,並在拉脫維亞國家圖書館設立臺灣漢學資源中心(TRCCS)。2015年合作辦理「文明之印記」古籍文獻展覽、2016年館長Director Andris Vilks接受邀請,抵臺分享綠能新館籌設的寶貴經驗。爾後多年,拉脫維亞國家圖書館研究中心主任及館員陸續受邀或獲獎助來臺從事專題演講及漢學研究,即使於疫情期間,2021年兩館仍透過線上方式持續辦理「臺灣漢學講座」,足見兩國文化交流的頻繁與密切。本次國圖館長曾淑賢再次率團到訪並合辦國際研討會,持續地跨國從事文化合作,展現雙方深厚的友誼及持續拓展合作方式。

 

曾淑賢館長表示,國圖與拉脫維亞國家圖書館長期透過研討會、展覽、講座、學術互訪及書籍交換,保持良好的合作關係,希望未來會有更多的文化保存、數位科技、資訊傳遞的交流,藉此促進兩國民眾對彼此文化的認識。本次活動除了有助於歐洲學界對於臺灣儒學研究發展的認識,也能讓與會者充分感受到臺灣多元而豐富的漢學研究思潮與學術資源。

 

國圖表示,「漢籍文本之國際漫遊」國際研討會的主題發想,源於幾個世紀以來,來自各國的各式知識湧入中國,形成了新興複雜的文化產物。而同樣的,中華文化也以各種管道傳布到世界各地,例如宋朝皇帝曾賜贈高麗王室「九經」及《太平御覽》、耶穌會傳教士白晉(Joachim Bouvet)將中國藏書帶往了法國、敦煌文獻在二十世紀流散多國等。這些流傳海外的漢籍文本,一方面加強了文化交流的力道,同時也深化了學術層面的認識。而在中國與外界幾乎斷絕往來的時期,比如文化大革命期間,這些流傳的文本成為各國研究中國文明的基點。如今,在全球大量的數位化計畫推動之下,這些原本典藏在各處的文本內容得以廣為公開,同時以虛擬的方式回歸文化母國。

 

本次研討會邀請來自歐陸10國的臺灣漢學資源中心合作單位,以及臺灣清華大學教授祝平次與淡江大學教授許維萍與會發表,並特地邀請來自比利時魯汶大學的國際知名漢學家魏希德(Hilde De Weerdt)教授以「The Global Travels of Sinitic Political Advice Literature」(中國政諫文本的全球傳布)進行專題演講。魏教授在此次演講中分享他如何利用比較與跨域的視野,並通過數位人文的研究方法,研究《貞觀政要》,開拓中國政治史研究新視野。

 

國圖表示,為期兩天的研討會總計安排15位學者針對「漢籍的實體與數位文本」、「傳播、翻譯、讀者」、「歷來的漢籍典藏」、「文本與身分」等4項主題進行發表與交流。詳細議題可上主題網頁查詢。另外,配合研討會的舉行,會場外也規劃主題書展,展示與研討會主題相關的近年臺灣學術出版品120種共126冊,會後這些書籍也贈送給拉脫維亞國家圖書館,充實館內的漢學研究資源。