葉毓蘭》何謂愛「臺灣」、愛「中華民國」?

·3 分鐘 (閱讀時間)
葉毓蘭》何謂愛「臺灣」、愛「中華民國」?
葉毓蘭》何謂愛「臺灣」、愛「中華民國」?

【愛傳媒葉毓蘭專欄】3月26日,臺美簽署海巡合作備忘錄,不可否認是雙方關係的一大進展。

這份備忘錄著眼在海上打擊犯罪、保護海洋資源等合作,但是相關文本內容,海巡署表示現階段暫不宜公開,將視未來交流進展適時公布。

為了國家安全或國家利益,部分國防或外交事務應該加以保密,我也支持這樣的看法。但備忘錄相關細節不宜公開,為何外交部還要大張旗鼓召開記者會,這不是自相矛盾嗎?

被在野黨與專家學者質疑時,就聲稱已經被核定為「機密」,但若要辦記者會時,就敲鑼打鼓毫無保留,這不是故弄玄虛嗎?

再加上與政府關係密切人士,不斷透過媒體無限上綱吹噓其具備讓人深覺不可思議之戰略意涵,這並非務實的經營華美海巡合作關係。

備忘錄是一個沒有法律拘束力的合作意願書,僅僅表達雙方意願而已,後續也沒有送行政院或立法院的程序,所以政府認為只要做好大內宣,對社會大眾餵食政治搖頭丸、自HIGH,但是對於加入國際組織或是簽定有法律效力的條約都停滯不前,也常碰到拜登政府的軟釘子。

3月15日迄今,共機擾臺,都維持1~3架次,但是在3月26日簽署海巡合作備忘錄,對岸就送上賀禮,派出20架次軍機擾臺「祝賀」;3月29日帛琉總統偕同美國駐帛琉大使訪臺,對岸又立刻派出10架軍機侵擾。

之前海委會李仲威主委、前陸委會陳明通主委,都曾跟我提過,兩岸之間過去一年間,合作互動最無窒礙的就屬兩岸海上執法,現在外交部大肆張揚華美簽署海巡合作備忘錄,會不會對未來兩岸海上執法產生嚴重的影響?

另外,最近發現,外交部網站以前都是用駐華使館、駐華外國機構等機關構銜稱,是因為這些外國使節是派駐在「中華民國」,但是,現在卻都改成駐「台」使館和駐「台」外國機構,所以外交部是率先否認中華民國的存在嗎?不免令人想起去年的贅字風波⋯⋯

如果外交部否定「中華民國」的存在,一定要用駐「臺」使館、駐「臺」外國機構等銜稱,也應該採用正體字的「臺」而非異體字的「台」,而且教育部也一再主張採用正體字的「臺」,希望外交部能加以改進,不要讓民眾誤以為政府使用簡體字,是不是民進黨政府的官員也被大陸當局統戰了。

不要去刻意製造與提供他人造謠的平臺,不刻意提升兩岸對峙的氣氛,不刻意製造挑釁臺海局勢的行為,這是全民共同的期盼,我們無法約制大陸當局,也無法阻止共機擾台,但我們執政當局的各項施政作為,可不能每天忙於大內宣,這樣才是真正的愛「臺灣」、愛「中華民國」。

作者為立委、前警大教授

照片來源:作者臉書截圖。

●更多文章見作者臉書,經授權刊載。

●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。