【6月14日】看軍聞學英語

青年日報社
青年日報

■刀客

原文:

The U.S. Army's experimental long-range missile just completed its latest test to show it's just as effective at attacking enemy targets much closer than its maximum range of 310 miles.

The service's new PrSM quickly closed the 52 miles and struck its target during an April 30 test at White Sands Missile Range, New Mexico.

The test was‘ the shortest and most challenging yet, ’said Brig. Gen. John Rafferty, director of the Army's Long Range Precision Fires Cross-Functional Team.

At shorter ranges, the PrSM must expend more energy to adjust its angle of attack in a short period of time. It has to start tipping as soon as it comes out of the launcher.

中譯:

美國陸軍實驗性長程飛彈剛完成最新測試,結果顯示,即便該型飛彈攻擊的敵目標距離遠小於其310英里最大射程,效果亦極為優異。

陸軍新式精準打擊飛彈,於4月30日在新墨西哥州白沙飛彈靶場試射時,很快就結束52英里的射擊,並命中目標。

「長程精準火力跨領域團隊」主管拉弗提准將表示,本次測試,是迄今距離最短,卻最具挑戰的一次測試。

精準打擊飛彈要做距離更短的射擊,就必須消耗更多燃料,在短時間內調整其攻擊仰角,在一射出發射器時,飛彈就必須立即開始作仰角傾斜。

─關鍵軍語─

※PrSM:

Precision Strike Missile.

※launcher:

A device or vehicle used to launch a missile or rocket.

例句:

Using a mobile launcher at a new launch site, Iran's Revolutionary Guard launched its first satellite into space.

伊朗革命衛隊在一處新的發射地點,用機動發射器將首枚衛星發射到太空。

你可能還想看