《兩隻老虎》兒歌 原曲內容沒有老虎!

琅琅上口的兒歌「兩隻老虎,兩隻老虎,跑得快,跑得快」,相信你一定聽過,但你知道這首可愛的兒歌來自哪裡嗎?而且歌詞裡頭根本沒有老虎!

琅琅上口的兒歌「兩隻老虎,兩隻老虎,跑得快,跑得快」,相信你一定聽過,但你知道這首可愛的兒歌來自哪裡嗎?而且歌詞裡頭根本沒有老虎!

《兩隻老虎》這首兒歌是法國童謠,原名叫《雅克修士》(Frère Jacques,也有人翻成《雅克弟兄》),由巴洛克時期的作曲家拉摩(Jean-Philippe Rameau)所寫,歌詞描述一個修士打嗑睡被發現的故事。

《兩隻老虎》原詞
Frère Jacques, Frère Jacques 雅克修士 雅克修士
Dormez-vous? Dormez-vous?你在睡覺嗎?你在睡覺嗎?
Sonnez les matines, sonnez les matines響起早晨的鈴!響起早晨的鈴!
Ding ding dong, ding ding dong.叮,叮,噹 叮,叮,噹

除了《兩隻老虎》之外,「妹妹背著洋娃娃,走到花園來看花,娃娃哭了叫媽媽」,這首兒歌也充滿靈異的想像空間,洋娃娃竟然會哭著叫媽媽,讓不少人感到恐怖。