科學家說,讀小說的人更富有同理心

科學家說讀小說的人更有同情心。
科學家說讀小說的人更有同情心。

「一本書必須像一把斧頭,能擊破我們心中那片冰封的海」——卡夫卡這句名言或許不乏某種科學根據。近期發表的一項研究指出,通過代入故事中的角色,人們鍛煉了理解他人的能力,從而提高了在日常生活中對他人的同理心(empathy)。(點擊短片,了解作家 Brené Brown 如何區分同情心(sympathy)和同理心)

這份研究發表在知名科研期刊《細胞》(Cell)的旗下子刊《認知科學趨勢》(Trends in Cognitive Sciences)上。論文作者、多倫多大學應用心理學教授 Keith Oatley 邀請252位成年人參加名為「眼睛裏的大腦測試」(Mind in the Eyes Test)。受試者需要在36幅只顯示人的眼睛的照片裏,辨別出「有回應的」、「驚恐的」、「惱怒的」以及「煩躁的」四種情緒。研究結果顯示,相較於閲讀非虛構作品的受試者來說,閲讀虛構作品的人辨別情緒的準確率更高。

小說是對於真實的社交...

詳原文:科學家說,讀小說的人更富有同理心

其他推薦文章