英國資深譯者馬成思翻譯台灣原民詩人詩作獲肯定 (圖)

具有超過20年台灣和中國經驗的英國資深譯者馬成思(Christopher MacDonald)近日在愛爾蘭三一大學與國立台灣文學館合辦的「翻譯擂台」勝出。他英譯台灣原民詩人黃璽(Temu Suyan)的華語詩作「莎拉茅群訪談記事」。(駐愛爾蘭代表處提供)

中央社記者陳韻聿倫敦傳真 113年12月13日

英國資深譯者馬成思翻譯台灣原民詩人詩作獲肯定 具有超過20年台灣和中國經驗的英國資深譯者馬成思 (Christopher MacDonald)近日在愛爾蘭三一大學與國 立台灣文學館合辦的「翻譯擂台」勝出。他英譯台灣 原民詩人黃璽(Temu Suyan)的華語詩作「莎拉茅群 訪談記事」。 (駐愛爾蘭代表處提供) 中央社記者陳韻聿倫敦傳真  113年12月13日
英國資深譯者馬成思翻譯台灣原民詩人詩作獲肯定 具有超過20年台灣和中國經驗的英國資深譯者馬成思 (Christopher MacDonald)近日在愛爾蘭三一大學與國 立台灣文學館合辦的「翻譯擂台」勝出。他英譯台灣 原民詩人黃璽(Temu Suyan)的華語詩作「莎拉茅群 訪談記事」。 (駐愛爾蘭代表處提供) 中央社記者陳韻聿倫敦傳真 113年12月13日