獲美國文學界最高榮耀!賴清德預言將成「king maker」 《臺灣漫遊錄》譯者金翎:我回來了

[FTNN新聞網]記者劉秀敏/台北報導

總統賴清德今(19)日下午接見2024美國國家圖書獎翻譯文學大獎得主—《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎,恭喜兩位翻譯文學大獎得主獲得美國文學界的最高榮耀,彰顯台灣文學放眼世界的格局和實力。賴清德表示,身為台灣的總統,希望可以團結台灣所有人民共同打拚,讓台灣人從此以後就是台灣人,台灣這塊土地是屬於台灣人的,台灣人要在這塊土地上永遠自主、做自己的主人,「這是我們應該要有的目標」。金翎則說,自己去年八月就在紐約和賴清德見過面,當時賴清德說,作為譯者,她可以成為「king maker」,更網羅傑出的旅美青年人才回台,「所以報告總統,我成了『king maker』,也回來了,謝謝。」

賴清德接見2024美國國家圖書獎翻譯文學大獎得主—《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎。(圖/總統府提供)
賴清德接見2024美國國家圖書獎翻譯文學大獎得主—《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎。(圖/總統府提供)

賴清德致詞時,首先恭喜作家楊双子及譯者金翎的作品榮獲第75屆美國國家圖書獎,這是一項非常難得的成就,也是台灣文學作品首次獲得美國文學界的最高榮耀,彰顯台灣文學實力已有國際級的格局與實力。

賴清德指出,《臺灣漫遊錄》描寫兩位女性在台灣的鐵道與美食之旅,反思殖民主義和國族認同的議題,這樣的獨特視角,令人欽佩。

賴清德說,楊双子在得獎時提到,寫這本書的目的是為了回答台灣人究竟是什麼人。他能夠理解,因為台灣數百年來,不斷受到不同民族的統治。身為台灣的總統,希望可以團結台灣所有人民共同打拚,讓台灣人從此以後就是台灣人,台灣這塊土地是屬於台灣人的,台灣人要在這塊土地上永遠自主、做自己的主人,「這是我們應該要有的目標」。

賴清德認為,台灣文化的內涵其實既深又廣,需要更多人的發掘及創作。期盼未來有更多的文學作品,讓台灣的故事傳播到更遠的地方,讓每一代的台灣人都能在自己的土地上訴說自己的故事、唱自己的歌,獲得國際社會對我們的肯定與尊敬,「大家一起來努力」。

楊双子表示,自己書寫是為了回答「台灣人究竟是什麼人」,書寫過去是為了走向台灣的未來。作為一名小說家,她的工作是持續訴說故事,直到虛構的小說有能力改變現實的世界,當15年後的台灣人被問起「台灣人認識自己的國家?認識自己的文化嗎?」他希望台灣人可以回答「廢話,台灣人當然認識台灣文化。」直到目標達成以前,他都會持續書寫下去。

金翎則說,賴清德去年八月過境美國紐約時,曾在青年論壇和八名旅美台灣青年見過面,自己就是其中之一,當時的賴清德還是副總統,蕭美琴還是駐美大使,自己也只是個菜鳥翻譯,如今都走進了總統府,「謝謝台灣讓我們都升級了。」

金翎回憶,賴清德當時對他說,身為作者,金翎或許可以成為「king」,但是萬一無法成真的話,身為譯者也可以成為「king maker」。金翎也呼應賴清德當時談話,「同時您也對我們八個人說:『你們都是我要網羅的人才,通通給我回台灣。』所以報告總統,我成了「king maker」,也回來了,謝謝。」

更多FTNN新聞網報導
台灣棒球12強奪冠、作家楊双子獲獎 賴清德:盼國人用最自信步伐、無所畏懼走向國際
立院肉搏戰衝突!「綠委破防衝入議場」險象環生 民眾黨喊話賴清德道歉:不斷傷害台灣國際形象
「不講武德」藍委顧門64小時被1分鐘破功 國民黨:強烈譴責綠「強暴民主制度」