「濕」、「溼」傻傻分不清?教育部字典揭「正確用法」

生活中心/李明融報導

中文博大精深,同音字可能因為字體不同背後代表意思就有所差異,近日有網友在網路上發文討論「濕」和「溼」兩者的差異,一票人都分不清楚差別,教育部公布正確用法之後,讓人直呼「長知識了!」,另外,網友分享的內容提到「姊」跟「姐」的用法也有所不同,再度讓大批網友感到驚嘆。

「濕」、「溼」差別考倒1.5萬人! 教育部字典揭「正確用法」
「濕」、「溼」差別考倒1.5萬人! 教育部字典揭「正確用法」

《重編國語辭典修訂本》定義國字「溼」的意思。(圖/翻攝自《重編國語辭典修訂本》網站)有網友在社群平台Threads發文PO出補教老師的影片,他在課堂上分享「溼」、「濕」以及「姊」、「姐」兩者中文字意思上的差別,補教老師表示解釋「溼」、「濕」的差別,「溼」是用在無生命,例如抹布溼了,「濕」則是用在有生命時,嬰兒屁屁濕了;「姊」跟「姐」的用法不一樣,差別在於「姊」是指有血緣關係的人,例如家姊;「姐」則是沒有血緣關係的人,例如學姐。字面意思差異獲得解答之後,不少網友驚嘆「長知識了!」,但也有人對此提出質疑,表示沒有聽過這種區分或解釋。

「濕」、「溼」差別考倒1.5萬人! 教育部字典揭「正確用法」
「濕」、「溼」差別考倒1.5萬人! 教育部字典揭「正確用法」

「溼」同音「濕」,兩者也是通用的異體字。(圖/翻攝自《教育部異體字字典》網站)

有網友翻出台灣教育部官網資料反駁補教老師的說法,根據「教育部重編國語辭典修訂本」,「溼」作為形容詞是指水分多、含有水分的,作為動詞指沾水、沾潤。作為名詞指中醫六淫之一,因溼氣過大,阻滯氣的活動而致病;另外,根據「教育部異體字字典」說明,兩者皆為正體字,也互為異體字,解釋及用字上可以互相通用。另外,依據《說文解字.水部》指出,「濕」為水名、「溼」為幽溼,本是二字,然以其音同,故經典多假「濕」為「溼」,通行既久,遂混而不別。


原文出處:「濕」、「溼」差別考倒1.5萬人! 教育部字典揭「正確用法」

更多民視新聞報導
蛇不出來!古代壁畫12生肖被「這動物」取代
墾丁旅遊人次「創41年最低」!業者怨主因:抹黑
iPhone電池短命原因曝光!專家:注意3件事