夜市「告敏晨」賣啥 萬人秒翻譯:只有台灣人看懂

台灣人喜歡用各種諧音哏,或用台語發音當作店名,一名男子近日逛夜市,發現其中一攤販立牌寫「告敏晨」,問知道是什麼意思嗎?貼文引起21萬人次觀看,許多人一看秒懂,紛紛解釋「告敏晨」是台語發音,狗床的意思,一票網友笑喊「這只有台灣人看得懂」。

原PO昨(17)日於Threads上傳一張照片,只見夜市其中一攤販賣不少軟墊,旁邊還放了一個黃色立牌寫「告敏晨」,他好奇問是什麼意思?

圖文吸引逾21萬人次瀏覽、4千人按讚,不少網友秒懂解釋,攤販的立牌是台語發音,「告」是狗的意思,「敏晨」則是床,因此攤販賣的是狗的床。

網友紛紛留言,「昨天在竹東夜市有看到,也愣了一下再看桌上,才知道是賣狗的床」、「我竟然看得懂!讚嘆自己」、「笑死我!原來是狗窩」、「我竟然看得懂」、「我在心裡念了好幾次」、「敏晨要被告了」、「只有台灣人看得懂」。

更多中時新聞網報導
打敗清交成!台灣「最強理工院校」出爐 全球企業主搶要 專家揭2點最被看重
嘸蝦米、倉頡漸沒落!他不解「年輕人都用新注音」 網曝無敵1原因
嘸蝦米、倉頡漸沒落!他不解「年輕人都用新注音」 網曝無敵1原因