驗光師上街正名 眼科醫師反對
驗光師長期爭取將英譯正名為「Optometrist」,與衛福部研商超過5年無果,中華民國驗光師公會全國聯合會6日號召全國近千名驗光師走上街頭抗議,要求驗光師英譯正名,並期望擴大業務範圍,取消禁止替6歲以下兒童驗光、配鏡規範;中華民國眼科醫學會則重申,Optometrist定義,涉診斷、治療,與我國驗光師職權範圍不同。衛福部回應,由於正名將影響業務分工,目前仍須持續溝通協商、擬定共識。
驗光師公會全聯會理事長黃群宸主張,驗光師英譯應修正為國際通用的Optometrist,衛福部自2019年起進行研商會議,經過5年卻沒有實質進展,醫事司仍建議使用Optician,導致台灣驗光師出國交流時受阻。
黃群宸強調,修改驗光師英譯,並不會產生眼科醫學會、衛福部所擔心的「職權範圍擴張」問題,或侵犯醫師診療及治療權益,因為國內有明確法規訂定驗光師能做的事,「並不是修正英文翻譯,驗光師就能多做業務」。
不過,眼科醫學會祕書長侯鈞賀指出,我國現行使用的Optician,是英國對驗光師的稱呼,而Optometrist在國際上的定義,是經過完整訓練,能提供眼部全面醫療照護的第一線醫療人員,包括驗光、配鏡、眼部疾病的治療、診斷等,此定義與台灣驗光師的養成學制、教育訓練及執業範圍存在顯著差異。
眼科醫學會理事長王一中表示,以美國為例,Optometrist可以診斷、治療眼部疾病,但台灣驗光師並不能執行這些業務,若現在真的更名,民眾可能誤解,以為驗光師就是醫師,也涉及診斷、治療業務,與我國《醫師法》、《醫療法》有所抵觸。除非我國驗光師經過一定學制、考試、醫院實習訓練,否則不應比照其他國家,以Optometrist正名。
王一中認為,名稱變更需要全面性考量,眼科醫師願與驗光師共同努力,討論如何提升驗光師學制、完善專業訓練內容、資格認證內容及擴大國際交流合作,目前驗光師主張的名稱,與台灣現況不符合,但若未來學制、教育有所改變,一切都能再行討論、協調。
醫事司回應,衛福部多次開會討論「驗光師英譯正名」,但始終無法與「擴大驗光師業務範圍」議題脫鉤,導致遲遲無法尋求符合現行法定業務範圍的其他英譯。衛福部次長林靜儀表示,如果只是團體改名,對執行業務沒有影響,當然很簡單,但驗光師正名可能涉及醫師、驗光師業務重疊、擴張,對醫事團體間的分工有一定程度影響,因此衛福部必須洽詢其他團體做討論,後續仍須多方溝通,持續擬定共識。